Японская компания Asahi Kasei Fibers разработала первый в мире электрический кабель, способный не только гнуться, но и растягиваться. А потом восстанавливать свои исходные размеры. По заявлению разработчиков, новинка найдет применение в быту для создания эластичных силовых проводов и дата-кабелей, сообщает сайт Gizmag.
Создавая кабель с названием Roboden, разработчики вдохновлялись идеей сделать материал похожий на человеческую кожу, который можно будет использовать при создании человекоподобных роботов, а также для подключения носимых мобильных устройств. Использование кабеля, способного растягиваться в полтора раза взамен обычных жестких проводов, облегчит жизнь не только создателям роботов, но и позволит создавать одежду с интегрированным интерфейсом передачи данных, а также уменьшит путаницу проводов при подключении множества устройств в домах и офисах.
Пока не очень понятно, будет ли кабель сохранять свои свойства в постоянно натянутом состоянии. Неясно и время появления новинки в розничной продажи. Но если продукция на его основе будет не очень дорога, следующим этапом, по все видимости, станет создание разъемов с защелками. :-)
Материал:
Японская компания Asahi Kasei Fibers разработала первый в мире электрический кабель, способный не только гнуться, но и растягиваться. А потом восстанавливать свои исходные размеры. По заявлению разработчиков, новинка найдет применение в быту для создания эластичных силовых проводов и дата-кабелей.
Полный текст
Плагиат-с...
lomal, достаточно пройти по вашей ссылке, чтобы убедиться, что "почти" - здесь определяющее слово. Источник один, информации там немного, смысловое совпадение неизбежно. Но где же "слово в слово"?
wanderer_from, какой плагиат? Зачем, не разобравшись, помоями-то? :-\
А где здесь сказано "способный не только гнуться, но и растягиваться"? Извиняюсь, если это совпадение.
Мы не держим реврайтеров и не тырим чужие новости - чтобы перевести такие несложные технически вещи, нет смысла воровать. Тем более странно, видеть утверждение "слово в слово", построенное на общеупотребительных словах "гнуться" и "растягиваться", с учетом, что в кадре видеоролика люди именно этим и занимаются - гнут и растягивают. Так дело и до предлогов может дойти. :-)
В конце концов, насколько вижу, в нашей новости есть фраза про розничные продажи, которая имеется в оригинале, но отсутствует на "мембране".
Дмитрий, недоразумение. Прошу прощения. Открыл статью по ссылке - она реально ОЧЕНЬ похожа, но потом пересмотрел - вы просто переводили из одного источника. Так бывает.
Кстати, Дима, ты бы подписывался полностью, а то как-то не солидно для главреда :) Это мне можно быть wanderer-ом в силу сложившихся обстоятельств.